Мне бы ее проблемы!
Молодая женщина страдает! А как же иначе. Красавица Юлия
вышла замуж за бравого полковника наполеоновской армии Виктора д’Эгмона. Но узы
брака не принесли ей радости. Муж оказался черствым, напыщенным и грубым.
Бедняжка. Даже радость материнства не скрасила ее будней. Она все не решалась
заводить любовников, чтобы не портить свою репутацию.
Роман мне не понравился. Слишком многословно и растянуто. А
главное, в чем суть? Делать из банальной сексуальной неудовлетворенности
трагедию? Бред! Трагедия, это когда голод, война и болезни. Мне не понять
героиню.
Немного понравилась старшая дочь Елена, решительностью,
храбростью. Вот так, взяла и ушла из дому с первым встречным. Без страха и
сожалений стала женой пирата и делила с ним все тяготы морской жизни.
Не понравился перевод. Например, канал Святого Мартина в
Париже. Что это? Я не сразу сообразила, что речь идет о канале Сен-Мартен.
Зачем переводить названия? То же можно сказать про Церковь Сен-Сюльпис (в книге
обозначена как церковь Святого Сульпиция).
Комментариев нет:
Отправить комментарий